Вопреки судьбе - Страница 18


К оглавлению

18

Как только дверь за блондинкой захлопнулась, Тесс засекла время на наручных часах и принялась нетерпеливо прохаживаться по коридору взад-вперед. Выждав пятнадцать минут, приблизилась к номеру Хьюмена и замерла в нерешительности.

А вдруг я совершаю ошибку? — задала она себе непростой вопрос. Может, все же не стоит вмешиваться в чужую жизнь?

Нет, стоит. Сколько можно позволять Джералду обманывать ни в чем не повинных женщин? Меня, Элен, Бог весть кого еще… Пора положить конец замкнутому кругу лжи, коварства и фальши. И это сделаю я. Немедленно. Сейчас.

Собравшись с духом и глубоко вздохнув, Тесс взялась за ручку двери. К ее удивлению, та оказалась не заперта. Бесстыжие, совершенно ничего не боятся, мелькнула в голове злая мысль. Но ничего, сейчас я им устрою…

Стараясь не шуметь, Тесс вошла… И тотчас же наткнулась на удивленные взгляды Джералда и незнакомки, спокойно сидящих в креслах и пьющих кофе.

Надо было еще чуть повременить, запоздало поняла Тесс. Однако отступать было поздно.

Первым пришел в себя Джералд и изумленно воскликнул:

— Черт возьми, Тесс, что ты тут делаешь?

— Аналогичный вопрос мне хотелось бы задать тебе, — ледяным тоном ответила молодая женщина. — Насколько я помню, ты говорил, будто работаешь до восьми вечера. А сейчас часы показывают чуть больше шести.

На лице мужчины не отразилось ни тени растерянности.

— Все верно.

— То есть ты хочешь сказать, что и сейчас занимаешься решением сугубо деловых вопросов?

— Именно, — чуть кивнул Джералд.

— Распивая кофе, пока я сижу с твоей дочерью?

Услышав последнюю фразу, блондинка едва заметно вздрогнула и изменилась в лице. Возможно, она даже не в курсе, что ее любовник женат и имеет дочь, предположила Тесс. Гмм… вполне в духе Джералда.

Однако сам Джералд оставался по-прежнему невозмутимым.

— И опять ты права. За исключением маленькой детали. Раз ты сейчас находишься здесь, значит, моя дочь осталась без присмотра.

Тесс в ярости заскрипела зубами. Наглец! Его застукали на месте преступления, а он еще смеет делать ей замечания!

Не в силах больше сдерживаться, она ожесточенно выпалила:

— Мы договаривались, что я буду сидеть с твоей дочерью тогда, когда ты на работе, а не когда развлекаешься с любовницей! Помнишь?

Джералд иронически приподнял бровь.

— А где ты видишь любовницу?

— Тут, рядом с тобой, — указала Тесс на блондинку обличающим жестом. — Вот та, из-за кого ты обманываешь и меня, и дочь, и жену!

И тут произошло нечто невероятное. Приподнявшись с кресла, блондинка, до сих пор хранившая молчание, удивленно воскликнула:

— Дорогая, но ведь я и есть его жена. Позвольте представиться: миссис Элен Хьюмен.

Несколько минут Тесс стояла, открыв рот, но не в силах вымолвить ни слова от изумления. Наконец она с трудом произнесла:

— Вы… жена Джералда?

— Точнее, бывшая жена, — спокойно поправила ее Элен. — А если еще точнее, то собираюсь таковой стать.

— Бы… бывшая жена?

Это было уже чересчур. Тесс ощутила, как в голове начало мутиться. Ноги подкосились, и она почувствовала, что проваливается в небытие.

Очнувшись минут пятнадцать спустя, Тесс обнаружила себя полулежащей на диване и накрытой пледом. Вокруг нее хлопотали Джералд и Элен.

Отстранив немедленно протянутый ей стакан с водой, молодая женщина слабо повторила:

— Бывшая жена? Но Джералд ничего не говорил о том, что собирается разводиться.

Он виновато отвел взгляд. Элен вздохнула.

— Это долгая история, — произнесла она. — И боюсь, что рассказывать ее нужно не мне.

— Элен, не надо, — умоляюще попросил Джералд.

Однако его супруга покачала головой.

— Нет. Она имеет право знать. Пожалуй, я оставлю вас одних. Увидимся завтра.

И прежде чем кто-либо успел ей ответить, Элен подхватила свою сумочку и скрылась за дверью.

Оставшись наедине с Джералдом, Тесс удивленно спросила:

— Что она имела в виду? И что это все вообще означает?

Глубоко вздохнув, Джералд присел рядом с ней на диван и взял руки молодой женщины в свои.

— Знаешь, Тесс, это действительно долгая история. И мне не очень-то хочется ее рассказывать.

— Но ты должен! — потребовала она, вырывая руки. — Я имею право знать, зачем ты так долго скрывал от меня правду. Почему ты не сказал, что разводишься?

Поняв, что избежать трудного разговора не удастся, Джералд негромко начал:

— Как я уже говорил, Тесс, это долгая история. А молчал я потому, что в ней замешана и ты.

— Я? — ошеломленно всплеснула руками молодая женщина. — Но мы же расстались двенадцать лет назад! И до недавнего времени я понятия не имела, где ты и что с тобой.

— Зато я имел. — Предупреждая жестом готовые сорваться с губ Тесс многочисленные вопросы, Джералд произнес: — Пожалуйста, не перебивай меня. Мне нелегко будет сказать то, что я намереваюсь.

Тесс послушно приложила ладонь к губам и замерла. Теперь-то она узнает, в чем дело.

Помолчав несколько минут, Джералд приступил к трудной исповеди:

— Началась эта история очень давно, двенадцать лет назад. В то страшное утро… Но сейчас я не собираюсь убеждать тебя в том, что та девушка действительно была моя сестра. Если ты не поверила мне тогда, не поверишь и сейчас. Да и не в этом дело… Мы расстались. Шло время, но я так и не смог забыть тебя и нашу любовь…

На некоторое время Джералд погрузился в молчание. Похоже, признание и в самом деле давалось ему с трудом.

— Вот такие дела, Тесс… Я обманул тебя, когда сказал, что очутился в твоем городе случайно. Я наводил справки. Чтобы найти тебя, мне потребовалось несколько лет.

18