— Прости, но работы оказалось больше, нежели я рассчитывал. И извини за то, что так необдуманно упрекнул тебя при детях. Ты действительно не обязана таскать их по всем Гавайям. Я как-то запамятовал и о том, что вы с Джерри здесь впервые, и о своем обещании показать острова… Наверное, слишком устал за день.
— Не сомневаюсь. Ведь твоя работа наверняка требует определенной физической подготовки.
И вновь ядовитая шпилька осталась незамеченной. Джералд как ни в чем не бывало кивнул.
— Верно. Перемена климата — довольно тяжелая штука… Впрочем, я думаю, мы еще успеем исправить ситуацию. В ближайшие выходные я постараюсь выкроить день и показать вам главные достопримечательности острова. Идет?
Невероятно, ради меня, Джерри и Бэби Джералд готов пожертвовать целым днем! — язвительно подумала Тесс. Двадцать четыре часа без сексапильной блондинки и секса? Пожалуй, это действительно подвиг!
— Спасибо, — сухо поблагодарила его молодая женщина. — Уверена, дети очень обрадуются. И не только прогулке. Бэби, хотя и скрывает это, очень скучает по тебе. Да и мой сын, признаться, тоже… Его чрезмерность привязанность к… маминому давнему другу потихоньку начинает меня беспокоить.
Джералд удивился.
— Другу… в смысле ко мне? Но это же замечательно!
Тесс сурово сдвинула брови.
— Не вижу особенного повода для радости. Еще неделя-другая, и наши пути разойдутся навсегда. А я не хочу, чтобы мой сын решил, будто его предали.
Джералд недоуменно посмотрел на молодую женщину.
— Ты что, по-прежнему намерена избегать любых встреч со мной? Но это же глупо!
— Я так не считаю. Обжегшись на молоке, дуют на воду. Один раз ты уже заставил меня страдать. Я хорошо усвоила твой жестокий урок и научилась не повторять одних и тех же ошибок дважды.
Джералд невольно сделал умоляющий жест.
— Но, Тесс, мне казалось, что ты дала мне второй шанс!
— О каком втором шансе ты говоришь, Джералд? — горько усмехнулась молодая женщина. — Поздно что-либо исправлять. У тебя ведь семья, жена, ребенок…
На лице мужчины мелькнуло странное выражение.
— А что, если бы я развелся?
— То я все равно осталась бы замужем, — жестко возразила Тесс. — Прекрати, Джералд. Мы давно переросли романтические бредни. Я больше не верю в любовь с первого взгляда.
— Мы могли бы попытаться остаться друзьями.
Но Тесс покачала головой.
— Друзьями? Гмм… Заманчивое предложение, ничего не скажешь. Но, к сожалению, я всегда несколько недоверчиво относилась к мысли о возможности дружбы между бывшими любовниками.
Джералд обреченно вздохнул.
— Ты всегда отличалась упрямством. Что ж, оставим эту тему… Но, учти, до возвращения в Штаты нам все равно придется сохранять хотя бы видимость хороших отношений. Не ради нас, ради детей.
Тесс понимающе кивнула.
— Конечно. Но только на время поездки.
— На большее я и не рассчитываю. Кстати, надеюсь, ты не наложишь запрет на дружбу между мной и твоим сыном? Учитывая кровную связь между нами…
Молодая женщина на миг похолодела. Но тут же догадалась, что Джералд имеет в виду всего лишь операцию Джерри, и натянуто улыбнулась.
— Не беспокойся, я никогда не забуду того, что ты сделал для моего мальчика. Естественно, я не могу запретить вам общаться. Но прошу лишь об одном: не слишком сближайся с Джерри. — И, поскольку мужчина молчал, умоляюще добавила: — Пойми, для его же блага…
Джералд медленно произнес:
— Хорошо. — И неожиданно продолжил: — Но тогда в свою очередь прошу тебя о той же услуге. Постарайся, чтобы моя дочь тоже не слишком привязалась к тебе.
Тесс удивленно взглянула на него.
— Ты боишься того же, чего и я… Но почему? Ведь у девочки есть мать! Для Бэби знакомство со мной и моим сыном не более чем случайный эпизод.
— У Джерри тоже есть родной отец, — резонно возразил Джералд, пристально глядя в глаза молодой женщины. — А следовательно, ему не с чего привязываться к постороннему мужчине. Верно?
Слегка побледнев, Тесс отвела взгляд.
— Тут совершенно другая ситуация. Ты спас мальчику жизнь. — И поспешно сменила тему: — Джералд, тебе не кажется, что пора вернуться к детям? Они, должно быть, уже беспокоятся за нас.
Чуть помедлив, он согласился:
— Ты права. Итак, заключаем мир?
— Лучше назвать это временным перемирием, — осторожно поправила Тесс. — Ты ведь не возражаешь?
— Я? С какой стати? — горько улыбнулся Джералд. — Ты все рассудила правильно. Постороннему человеку действительно не подобает совать нос в чужие дела.
— Джералд! — с упреком воскликнула Тесс. Она вдруг почувствовала, что обошлась с ним крайне несправедливо. — Тебе не следует так говорить!
Джордж изумленно посмотрел на нее.
— Почему?
— Потому что ты для нас с сыном не посторонний! — помимо воли вырвалось у Тесс.
В крайнем волнении Джералд подошел к ней вплотную и схватил за руки. От его близости у Тесс слегка закружилась голова.
— Что ты имеешь в виду? — глухо спросил он. — Уж не хочешь ли ты сказать…
— Нет-нет, — поспешно перебила его молодая женщина, боясь услышать окончание фразы. Господи, она чуть не сболтнула лишнего! — Я лишь хотела заметить, что ты сделал для нас с Джерри много хорошего: помог спасти ему жизнь, отвез на эти чудесные острова, оплачиваешь наши расходы… Прости, что была чересчур резка. Мне следовало бы держать собственные эмоции в узде.
— Какие эмоции? Я знаю, ты злишься на меня за прошлое, но…
— Нет, не злюсь. — Вдыхая будоражащий, чувственный аромат мускулистого тела, ощущая пьянящее мужское тепло, Тесс почувствовала, как мысли в голове начинают путаться. — Вернее, злюсь, но дело тут в несколько ином…