Вопреки судьбе - Страница 23


К оглавлению

23

Не зная, что ответить, Тесс смущенно комкала подол летнего платья. Но ведь он предал ее! Она видела доказательства измены собственными глазами. Разве он может быть невиновен?

А если он невиновен, то… Неужели все прошедшие года были одной сплошной ошибкой? Нет, об этом лучше не задумываться.

Видя ее нерешительность, Джералд настойчиво повторил:

— Ну так как? Ты бы вернулась ко мне?

Больше всего на свете желая провалиться сквозь землю, Тесс упорно хранила молчание. Как же он не поймет, что на его вопрос просто не существует ответа?

Тогда Джералд горячо, сбивчиво начал:

— Тесс, я ведь так и не объяснил, почему в конце концов решился отыскать тебя… Впрочем, и рассказывать-то особенно нечего… Долгие годы я упорно внушал себе, что смогу прожить и один. Ведь у меня есть дом, работа, любимая дочь. Но однажды нашел в себе силы признаться, что это не так. Тесс, ты — смысл моего существования!.. Родная, любимая, я больше не могу без тебя! Моя жизнь пуста и бессмысленна. Я похож на робота, не понимающего, что и зачем он делает! — В неожиданном порыве Джералд схватил молодую женщину за руки и опустился перед ней на колени. — Вернись ко мне, Тесс, умоляю! Пойми же наконец: никакой измены не было!.. Я докажу тебе свою невиновность, только чуть позже, когда найду способ сделать это. Я люблю тебя, Тесс! Сильно, страстно, безумно, горячо люблю!.. Любимая, сжалься же наконец надо мною и скажи, что тоже так и не смогла забыть меня… Я чувствую это, и никакие чопорность и холодность с твоей стороны не заставят меня поверить в обратное. Ведь ты все еще любишь меня, ведь так?

Тесс слегка пошатнулась. Страстная исповедь вызвала в ее душе небывалую бурю эмоций. Смешалось все: гордость, унижение, надежда, любовь, страх… Едва ли сознавая, что делает, молодая женщина осторожно высвободила руки и, опустившись вслед за Джералдом на колени, ладонями обхватила его лицо.

— Родной мой, любимый… Если бы ты знал, как я тосковала без тебя! — вырвалось у нее пылкое признание, идущее от самого сердца. — Я просто тихо, медленно умирала…

Не веря собственным ушам, Джералд порывисто прижал Тесс к широкой мускулистой груди. Прижался губами к ее темным душистым волосам, неразборчиво прошептал:

— Радость моя, наконец-то… Я не в силах поверить, что мы снова вместе. Господи, сколько же нам пришлось выстрадать, сколько всего перенести!

Голова молодой женщины безвольно склонилась к нему на грудь.

— Джералд, я так устала быть сильной… Я не хочу больше страдать. Я хочу никогда не расставаться с тобой. Я тоже думала, что смогу, что проживу… Но не смогла. Дороже тебя, любимый, у меня нет никого на свете. Даже Джерри, мой сын… Как же я была глупа, что в отместку решила скрыть от тебя правду… Ведь Джерри — это…

— О Боже, что за трогательная сцена! — вдруг раздался за их спинами иронический мужской голос.

Вздрогнув от неожиданности, Джералд и Тесс одновременно обернулись и увидели невысокого, весьма упитанного господина, попыхивающего толстой сигарой. Насмешливо сощурясь, незнакомец без зазрения совести разглядывал молодых людей.

Тесс поспешно вскочила и отряхнула платье.

— Что это за неприятный тип? — вполголоса шепнула она поднявшемуся вслед за ней Джералду.

— Кажется, мистер Висконти, — шепотом отозвался тот. — «Деревянный король». У него крупнейшее деревообрабатывающее предприятие в стране. Я видел его фотографию в газетах. — И добавил громче, обращаясь непосредственно к толстяку: — Добрый день, мистер…

— Патрик Висконти, — представился незнакомец, подтверждая догадку Джералда. — А вы, должно быть, Джералд Хьюмен? Занимаетесь компьютерной техникой? Как же, как же, наслышан… Не раз видел вас по телевизору. Но, если честно, никак не ожидал увидеть здесь, да еще в столь щекотливый момент. Простите, если помешал.

Тесс досадливо поморщилась и отвернулась, демонстративно делая вид, будто любуется морем и причудливыми очертаниями ставшего уже едва различимым острова. И откуда только берутся столь беспардонные люди, как этот Висконти? То, что у него миллионы, еще не дает ему права вмешиваться в чужую личную жизнь.

Однако Джералд в отличие от нее сохранил полную невозмутимость.

— О, ничего страшного, мистер Висконти. Признаться, я также не ожидал встретить вас здесь. Мир тесен, не правда ли?

— В любом случае, дружище, весьма рад нашему знакомству! — провозгласил толстячок, приблизившись и фамильярно хлопнув Джералда по плечу. — Чертовски рад, что на этом судне собрались не одни лишь ханжи да лицемеры. Подавайте им, видите ли, «добрый день», «ах, извините», «премного благодарен»!.. Лично я не пойму: мы тут отдыхать собрались или церемонно раскланиваться?

Тесс вдруг почувствовала, что начинает симпатизировать мистеру Висконти. Похоже, этот человек, хоть и порядочный грубиян, все же не лишен положительных качеств. Однако, помня, что первое впечатление обманчиво, молодая женщина решила не оборачиваться, а еще немного полюбоваться пейзажем.

Кажется, и Джералд проникся той же симпатией. Весело он произнес:

— Всецело разделяю вашу точку зрения, мистер Висконти. Порядочный человек, застав леди и джентльмена в столь пикантный момент, предпочтет корректно предупредить их, что место и время для подобных излияний чувств выбраны неудачно, а не побежит рассказывать об увиденном первому встречному, предлагая полюбоваться ею вместе.

Мистер Висконти добродушно расхохотался.

— А вы, мистер Хьюмен, отнюдь не так просты, как кажетесь. Похоже, вы начинаете мне весьма нравиться. Надо же, как ловко поставили меня на место! Гмм… признаюсь, что поступил весьма невежливо по отношению к вам и тем более к вашей даме. Надеюсь, вы меня извините?

23